1. Home
  2. 社会・教養
  3. 英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」
  4. 「誰も傷つけないウソ」は英語で“fib”...

英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」

2024.04.30 公開 ポスト

「誰も傷つけないウソ」は英語で“fib”。“White lie”との違いは?MOMOKO YASUI

“fib” は義母への優しさ?

I told my MIL that I love her meatloaf. It’s fib!

イギリスで知り合った香港の方(現在は結婚してアメリカ在住)と、SNSで連絡を取っていたら、ある日こんなメッセージが届きました。

直訳したら「私は私の MIL に、彼女のミートローフが好きだと言った。これは fib だ」となります。MIL と fib がなんだかよくわからないので、文章の意味がさっぱりわかりません。

ここから先は会員限定のコンテンツです

無料!
今すぐ会員登録して続きを読む
会員の方はログインして続きをお楽しみください ログイン

*   *   *

※この記事はWeb版GOETHEに掲載された記事を再編集したものです

{ この記事をシェアする }

英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」

35歳・英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者による英語力0.5レッスン「人のEnglishを笑うな」。「その英語力でよく来たね(笑)」と笑われて2年後、英語力未だ0.5であえなく帰国。だけど日本にいたって、きっともっと英語は覚えられる! 下手でもいいじゃない、やろうと決めたんだもの。

バックナンバー

MOMOKO YASUI

英語力ゼロなのに、会社を辞めていきなり渡英した元編集者。

この記事を読んだ人へのおすすめ

幻冬舎plusでできること

  • 日々更新する多彩な連載が読める!

    日々更新する
    多彩な連載が読める!

  • 専用アプリなしで電子書籍が読める!

    専用アプリなしで
    電子書籍が読める!

  • おトクなポイントが貯まる・使える!

    おトクなポイントが
    貯まる・使える!

  • 会員限定イベントに参加できる!

    会員限定イベントに
    参加できる!

  • プレゼント抽選に応募できる!

    プレゼント抽選に
    応募できる!

無料!
会員登録はこちらから
無料会員特典について詳しくはこちら
PAGETOP